Magas színvonalú méréstechnika a minőségellenőrzéshez a mérőszobában, a termelésben, az árubeérkezésnél vagy fejlesztésnél.
Gear Metering Pumps & Meter Mix Dispense Machines with highest accuracy for processing liquids and pastes.
High-precision rotary stroke bearings for backlash-free linear and rotational movements for use in machine and device construction.
méréstechnika Alak- és helyzet méréstechnika Tengelymérés-technika Fogazatmérés-technika Optikai méréstechnika Használt gép portál
A Mahr innovatív kézi méréstechnikája: Tolómérők, mikrométerek és mérőórák analóg és digitális kivitelben beépített rádiós átvitellel. A Mahr összehasonlító mérőkészülékek és referencia etalonok nélkülözhetetlenek az Ön pontos gyártásközeli méréstechnikájához.
Analóg és digitális tolómérők széles választéka. Egyszerű kezelés, vezeték nélküli kivitel és nagy pontosság. Pontos mérésekhez tökéletes megoldás a gyártásban.
Biztonságosan leolvasható digitális kijelző, a modern kivitel és a szokásos Mahr pontosság jellemzi a digitális tolómérőinket. A termékválasztékban megtalálható bármely alkalmazáshoz szükséges mérőkészülék. A különböző adatátviteli portok és a max. IP67 védelmi fokozat minden igényt kielégít.
Tükröződésmentes leolvasás, edzett acél, megemelt vezetőpályák a mérőskála védelme és a legnagyobb pontosság érdekében. A Mahr klasszikus nóniuszos minőségi tolómérőjének jellemzői.
Nagy kontrasztos számlap és ütésálló mérőegység a tartós pontosságért. A mechanikus Klasszikus a gyors és biztonságos leolvasásért.
Legmagasabb pontosság a legkülönbözőbb kivitelekben. A Mahr mikrométerei klasszikus mechanikus, digitális és vezeték nélküli változatban érhetők el.
Jól leolvasható digitális kijelző, a modern kivitel és a szokásos Mahr pontosság jellemzi a digitális kengyeles mikrométereinket. Termékválasztékban megtalálható bármely alkalmazáshoz szükséges mérőkészülék. A különböző adatátviteli interfészek és az akár IP65 védelmi fokozat minden igényt kielégít.
tükröződésmentes leolvasás, hőszigetelő lapok és precíziós csiszolású orsók a maximális pontosságért. A Mahr egyik minőségi mikrométerének jellemzői.
Különösen alkalmas a szériaalkatrészek (tengelyek, csapok, szárak) biztonságos és gyors vizsgálatára. Egy szempillantás alatt felismerhető és leolvasható a méretpontosság.
Nagy átmérők mérésére és távolságok vizsgálatára 2500 mm-ig
Választhatóan skálás vagy digitális kijelzővel vagy gyors mérőkészülék pisztolymarkolattal. A Mahr hárompontos furatmérő készülékei az automatikus önbeállásnak köszönhetően mindig megbízható mérési eredményeket adnak.
Tükröződésmentes leolvasás és precíziós csiszolású orsók a maximális pontosságért. A Mahr egyik minőségi mikrométerének jellemzői.
Analóg és digitális mérőórák, finomkijelzők és szögtapintós mérőórák széles választéka. Egyszerű kezelés, opcionálisan rendelhető vezeték nélküli kivitel és nagy pontosság. Pontos mérésekhez tökéletes megoldás a gyártásban.
Jól olvasható digitális kijelző, robusztus szerkezet és a Mahr-tól megszokott nagy pontosság jellemzi a digitális mérőórákat. Termékválasztékban megtalálható bármely alkalmazáshoz szükséges mérőkészülék. A különböző adatátviteli interfészek és az akár IP54 védelmi fokozat minden igényt kielégít.
Nagyfokú érzékenység és nagy pontosság az alábbiaknak köszönhetően: Mérőegység tengelyeinek robusztus csapágyazása, precíziós fogazású kerekek és fogaskerekek, nagyon pontosan csapágyazott mérőcsap.
Nagyfokú érzékenység és nagy pontosság az alábbiaknak köszönhetően: Mérőegység tengelyek robusztus csapágyazása, precíziós fogazású kerekek és fogaskerekek, nagyon pontosan csapágyazott mérőcsap
A Millimess finomkijelzők az analóg mérőórákhoz képest még pontosabb egységek, jobb mérési pontosság és sokszorosan jobb irányváltási különbség. Ezek az előnyök különösen a radiális ütés vizsgálatoknál, egyenesség- és síklapúság mérésnél és összehasonlító méréseknél mutatkoznak meg.
A nagy pontosságú induktív Millimess finomkijelzők 0,2 μm digitális felbontást is elérnek. A gyakorlatias kezelési funkcióknak, pl. a tűrésfelügyeletnek, dinamikus méréseknél a minimum vagy maximum meghatározásnak, a kombinált számjegyes és skálás kijelzőnek, az egyszerű adatátvitelnek köszönhetően nélkülözhetetlen precíziós mérőkészülék.
A finoman működő, számítógéppel optimalizált mérőmű a biztonság és a precizitás maximumát nyújtja. A durva műhelykörülmények közötti használathoz a kijelzőt az edzett ásványi üveg kiválóan védi a karcolástól és a töréstől, ráadásul tömítés akadályozza meg a folyadék behatolását.
Jól olvasható digitális kijelző, robusztus szerkezet és a Mahr-tól megszokott nagy pontosság jellemzi a digitális szögtapintós mérőórákat.
Az NC gépekhez, megmunkáló központokhoz és szikraforgácsoló gépekhez tervezett Mahr 3D mérőtapintók megrövidítik azok beállítási idejét és élettartamát. Tökéletes megoldás a munkadarabok és berendezések referencia éleinek pontos tapintásához.
Mindegy hogy beépített vezeték nélküli kapcsolat, külső rádiómodulok, USB, Opto RS232 vagy Digimatic: Mindegy, hogy melyik adatátviteli szabványt használja, a MarConnect mindig gondoskodik az optimális összeköttetésről.
Sok Mahr kézi mérőeszköz rendelkezik MarConnect adatkimenettel. Mindegy, melyik adatcsatlakozási szabványt használja (USB, Opto RS232 vagy Digimatic), a MarConnect mindig gondoskodik az optimális összeköttetésről.
A Mahr vezeték nélküli termékválasztékával biztosítja a pontos mérési eredményeket, a teljes mozgási szabadság mellett Mérjen korszerűen és egyszerűen úgy, hogy ne korlátozza a kábelhez kötött technika
A MarStand mérőállványok, mérőasztalok és radiális ütésvizsgáló készülékek stabil felépítésüknek köszönhetően a precíz mérési eredmények előfeltételét képezik. Mérőóráinak, finomkijelzőinek, szögtapintóinak és mérőtapintóinak biztos támaszt nyújtanak.
A mérőállványok stabil felépítésükkel a precíz mérési eredmények alapját képezik. Mérőóráinak, finomkijelzőinek, szögtapintóinak és mérőtapintóinak biztos támaszt nyújtanak.
A MarStand mérőrudak egyedi megoldásokhoz használatosak és stabil felépítésükkel a precíz mérési eredmények alapját képezik. Mérőóráinak, finomkijelzőinek, szögtapintó mérőóráink és mérőtapintóinak biztos támaszt nyújtanak.
A pontos és sima mérőasztal, a stabil mérőoszlop és az erős karok kombinációja jellemzi a mérőasztalokat. A MarStand mérőasztalok különlegesen stabil felépítésüknek köszönhetően a precíz mérési eredmények alapvető feltételét képezik.
Az ütésvizsgáló készülékek a legegyszerűbb módszert biztosítják a tengelyek helyzet- és alakhibáinak gyártásközi környezetben történő meghatározásához. A sokszínű modelleknek köszönhetően a robusztus MarStand ütésvizsgáló készülékek, a munkadarabbal szemben támasztott legkülönbözőbb követelmények és pontos mérési eredmények alapját képezik.
A kemény gránit vizsgálólapok magas kopásállóságuknak és mérettartóságuknak köszönhetően a magasságmérő készülékek tökéletes alapját képezik.
A kijelzős összehasonlító mérőkészülék a tökéletes szerszám a gyártásközi precíziós mérésekhez. Egy referencia etalonhoz beállítás csökkenti az eltérés tartományt és a lehető legkisebbre csökkenti a hőmérséklet-ingadozások mérési eredményre gyakorolt hatását.
A finomkijelzős villás idomszerek a hengeres részek, pl. tengelyek, csapok és szárak precíziós méréséhez, különösen a szériaalkatrészek biztonságos és gyors vizsgálatához. A finomkijelzőn egy szempillantás alatt felismerhető és leolvasható a méretpontosság.
A belső mérőkészülékek a furatok átmérőjének, körkörösségének és kúposságának precíziós mérésének tökéletes eszközei.
Vastagságmérő készülékeinkkel bármely fólia, lemez és lap különösen gyors méréséhez kínálunk stabil és egyszerű megoldásokat.
Ha a szokásos mérőkészülék, pl. a tolómérő vagy a furatmikrométerek a munkadarab geometriája miatt nem használhatók, a tapintókaros mérőkészülék a tökéletes megoldás!
Mélységmérő hídjainkkal robusztus és egyszerű megoldásokat kínálunk a különösen gyors mélységmérésekhez. A 8 mm-es befogószárnak köszönhetően a mérési feladatnak megfelelő mérőórák, finomkijelzők és tapintók használhatók.
Az univerzális mérőkészülékek összehasonlító mérőkészülékek, a gyártásközi precíziós mérések tökéletes partnerei, mivel a referencia etalonnal összehasonlító mérés a minimálisra csökkenti a hőmérséklet-ingadozások mérési eredményre gyakorolt hatását.
Legyen szó fogazásról, menetről, kúpról vagy beszúrásról: A Multimar univerzális mérőkészülékek szinte minden olyan belső és külső mérésre optimális megoldást nyújtanak, amelyekhez a standard mérőeszközök nem alkalmasak. Ehhez különböző alapkészülékek és a tartozékok széles választéka áll rendelkezésére.
Állítsa be pontosan belső és külső méréshez készülékeit. A 844 S beállító-készülékekkel bármely mérési feladathoz a legjobb eszközzel rendelkezik, még a nagyobb dimenziókhoz is.
Mindegy, hogy központosító élek, keskeny vállak vagy beszúrások: A Multimar 36B univerzális mérőkészülékek szinte minden belső és külső méréshez optimális megoldást kínálnak. Ehhez különböző alapkészülékek és a tartozékok széles választéka áll rendelkezésére.
Bízzon a Mahr etalonokban és idomszerekben, mert ezek jelentik a pontos mérési eredmények alapjait.
Bízzon a Mahr beállító etalonjaiban, mert azok a pontos mérési eredmények alapjai.
A Mahr mérőhasábok birtokában csúcsminőségű referencia és használati etalonokkal rendelkezik. Válasszon a 4 tűrésosztályból és 2 anyagból a műhelyéhez, termelési folyamatához vagy minőségbiztosításához megfelelően.
A Mahr mérőcsapok 3 tűrésosztályban és különböző kivitelben állnak rendelkezésre. Válasszon a műhelyéhez, termelési folyamatához vagy minőségbiztosításához megfelelően.
Amilyen sokrétűek az elektromos hosszmérő készülékekkel szemben támasztott követelmények, ugyanolyan változatosak alkalmazási lehetőségeik is. Elvárás a maximális fokú megbízhatóság és precizitás, valamint a könnyű kezelhetőség.
Amilyen sokrétűek az elektromos hosszmérő készülékekkel szemben támasztott követelmények, ugyanolyan változatosak alkalmazási lehetőségeik is. Elvárás a maximális fokú megbízhatóság és precizitás, valamint a könnyű kezelhetőség. A Millimar kompakt- és oszlopos mérőkészülékek teljesítik ezeket a követelményeket.
A Millimar hosszmérő készülék kompaktak, erősek és egyszerűen kezelhetők. Univerzálisan használható kiértékelő és kiértékelő készülékek az áttekinthető komplexitású gyártásközi és mérőszobai mérési feladatokhoz.
A modulok és szoftverek kombinációinak széles skálájának köszönhetően lehetősége nyílik arra, hogy munkakörnyezetét és eszközeit minden eddiginél egyedibben tervezze meg.
Okos és univerzálisan használható szoftver a komplex gyártásközi mérési feladatokhoz
A Millimar jelátalakítók a mérőláncot legnagyobb mértékben befolyásoló komponensek. Tulajdonságaik határozzák meg a mérés minőségét. Ezért alkalmazástól függően többféle technológiát kínálunk. Például a Millimar induktív mérőtapintókat: Robusztus felépítés, flexibilis alkalmazás és vonzó ár.
Mindegy, hogy vastagságmérés, radiális ütés vagy központosság: az induktív tapintókkal alaktól, felülettől vagy radiális ütéseltéréstől függetlenül rögzítheti a mért értékeket és eltéréseket. Nagy előnyük a nagy linearitási tartomány és a zavaró hatások elleni relatív érzéketlenség. A tapintókat főként termelésben használják összehasonlító mérésekhez, közben a szenzor specifikus feladatai változhatnak.
A pneumatikus hosszmérő készülékeket a nagy pontosság és a hosszú ideig tartó stabilitás jellemzi. A pneumatikus mérőfúvókákkal végzett érintésmentes méréssel a munkadarabok nem károsodnak. A szennyezett, olajos, zsíros vagy leppelő pasztával kezelt munkadarabok biztonságos mérése probléma mentesen lehetséges, mivel a mérési helyeket a mérőlevegő megtisztítja.
A Millimar hosszmérő készülék kompaktak, erősek és egyszerűen kezelhetők. Univerzálisan használható kijelzős és kiértékelő készülékek a kezelhető összetettségű gyártásközi mérési feladatokhoz.
A mérési eredményeket 101 db, három színű fénydióda jeleníti meg, amelyek távolról is jól leolvashatók. A programozható figyelmeztetési és tűréshatárok túllépése esetén a szegmensek színe zöldről sárgára ill. pirosra változik.
A Millimar levegős mérőkészülékek gyorsan és pontosan rögzítik a mérési eltéréseket. Csúcspontosságú pneumatikus hosszmérő készülékként már évek óta bizonyítottak mind az ipari gyártás terén, mind a mérőszobában.
Ha a mérésnek és a kiértékelésnek mobilnak kell lenni.
Érintésmentes mérés pneumatikus mérőgyűrűkkel, a munkadarabok károsodása nélkül.
Alakítsa ki a mérőállomást az Ön mérési feladatainak megfelelően a levegős mérési technológia tartozékaival.
Bízzon a Mahr beállító etalonjaiban, mert azok a pontos mérési eredmények alapjai
Pneumatikus mérőkészülékek (fúvókás mérőgyűrűk) beállítása. Gondosan edzett, öregített, csiszolt és leppelt.
Pneumatikus mérőkészülékek (fúvókás mérőcsapok) beállítása. Gondosan edzett, öregített, csiszolt és leppelt.
Nagyon magasan szeretne mérni? Ehhez itt a Digimar!
Munkadarabok előrajzolásához és jelöléséhez a műhelyben. Magasságok és távolságok egyszerű mérése.
Touch operation, ergonomic handling and a wide range of evaluation options: This is what the Digimar 816 CLT height measuring device stands for.
Érintéses használat, ergonomikus kezelés és számos kiértékelési lehetőség: Ehhez a Digimar 817 CLT magasságmérő készülék áll rendelkezésre.
Maximális pontosság precíziós hosszméréstechnika - abszolút és relatív méréseknél.
Univerzális, egyszerűen kezelhető hosszmérő és beállító készülékek a gyártáshoz
Univerzális, egyszerűen kezelhető hosszmérő és Beállító készülékek a gyártáshoz
A Mahr az egyszerű mérőhasáb-vizsgáló állomást, a teljesen automatikus mérőóra-vizsgáló állomást, az ULM készülékeket és szuperpontosságú és részlegesen automatizált CiM univerzális mérőgépet magában foglaló széles termékválasztékot kínál a gyártáshoz, a mérőszobához és a kalibráló laboratóriumokhoz. Másképp fogalmazva: Maximális pontosságú méréstechnika rendkívül hatékony mérési folyamatokhoz.
Mindegy, hogy klasszikus ULM vagy motorikus PLM CiM készülék. A Mahr univerzális hosszmérő gépek felhasználóbarát, gyors és biztonságos mérést tesznek lehetővé a lehető legkisebb bizonytalanság mellett.
Mérőórák, szögtapintós mérőórák, finomkijelzők és tapintók részben automatikus és teljesen automatikus hatékony és pontos vizsgálata.
Mérőórák, szögtapintós mérőórák, finomkijelzők és tapintók részben automatikus és teljesen automatikus hatékony és pontos vizsgálata.
Mérőórák, szögtapintós mérőórák és finomkijelzők manuális vizsgálata - egyszerűen és pontosan
Bízzon a Mahr mérőhasáb-vizsgáló állomásaiban, mert azok képezik az etalonok pontos vizsgálatának alapját
A mikroszkópokat szinte minden iparágban használják a távolságok, sugarak és szögek gyors vizsgálatára. Mindegy, hogy a laborban vagy gyártás közben.
A mikroszkópokat szinte minden iparágban használják a távolságok, sugarak és szögek gyors vizsgálatára. Mindegy, hogy a laborban vagy gyártás közben.
Felületmérés-technika az ipar és a kutatás számára
A szűk tűrésű strukturált funkcionális felületekhez nagy pontosságú mérőrendszerek szükségesek, amelyek rövid idő alatt felveszik egy munkadarab vagy objektum felületi topográfiáját.
Kontúrmérés-technika a durva alaki eltérések meghatározásához.
Optikai mérőkészülékekkel pontos kontúrok mérése
Kombinált kontúr- és érdességmérés: Profi minden esetre
Kombinált kontúr- és érdességmérés: Profi minden esetre
2D/3D kontúrmérés ISO 25178 / ISO 4287 szerinti érdességmérésként is
3D felületmérés-technika az ipar és a kutatás számára
A mobil mérőkészülékekkel mindenhol mérhet!
Mérőállomások nagypontosságú optikák mérésére
Ma már nem elég az alapfelszereltség: Egyedi megoldások az ügyfél kívánságának megfelelően
A szűk tűrésű strukturált funkcionális felületekhez nagy pontosságú mérőrendszerek szükségesek, amelyek rövid idő alatt felveszik egy munkadarab vagy objektum felületi topográfiáját.
Sokoldalúság és kiváló teljesítmény a mérőszobában és a laborban
Kombinált kontúr- és érdességmérés: Profi minden esetre
Tapintásos mérőállomások kontúr- és érdességméréshez
2D/3D ISO 25178 / ISO 4287 szerinti kontúr- és érdességmérés
3D felületmérés-technika az ipar és a kutatás számára
A mobil mérőkészülékekkel mindenhol mérhet!
Mobil 3D felületmérés-technika
helyszíni használatra
A mobil mérőkészülékekkel mindig éppen ott mérhet, ahol az eredményekre szükség van.
Mérőállomások nagyon érzékeny optikák mérésére
Ma már nem elég az alapfelszereltség: Egyedi megoldások az ügyfél kívánságának megfelelően
méréstechnika
Tapasztalja meg a kiemelkedő funkciókat a munkadarab méretének rendkívüli rugalmasságával kombinálva, és növelje termelékenységét a gyártási környezetben.
Flexible measurement of workpieces that can be clamped between centers
Nagy pontosságú tapintórendszerrel kombinált gyors optikai mátrix kamera a forgásszimmetrikus munkadarabok nagyszámú jellemzőinek méréséhez.
Nagy pontosságú tapintórendszerrel kombinált gyors optikai mátrix kamera a forgásszimmetrikus munkadarabok nagyszámú jellemzőinek méréséhez.
Flexible clamping options and high-precision alignment using a fully automatic centering and tilting table
Nagy pontosságú tapintórendszerrel kombinált gyors optikai mátrix kamera a forgásszimmetrikus munkadarabok nagyszámú jellemzőinek méréséhez. Teljesen automatikus központosító és billenő asztal kiegészítése az extrém gyors, mechanikus beállításhoz, a rugalmas befogási lehetőségekhez és pl. a belső mérésekhez is.
Nagy pontosságú tapintórendszerrel kombinált gyors optikai mátrix kamera a forgásszimmetrikus munkadarabok nagyszámú jellemzőinek méréséhez. Teljesen automatikus központosító és billenő asztal kiegészítése az extrém gyors, mechanikus beállításhoz, a rugalmas befogási lehetőségekhez és pl. a belső mérésekhez is.
Rendszerek az alak- és helyzettűrések méréséhez, pl. köralakúság, síklapúság, egyenesség vagy koaxialitás. Manuálistól a teljesen automatikusig.
Mérje költséghatékonyan, egyszerűen és mégis nagy pontossággal az olyan jellemzőket mint körkörösség, egyenesség és radiális ütés. Manuális alakmérő készülékeink alkalmasak mind a mérőszobában, mind a gyártásközi méréshez.
Automatikus formamérő rendszereinkkel a tesztelési költségek növelése nélkül csökkentheti a folyamat költségeit – stabil, innovatív, nagyfokú automatizálással, rugalmassággal és pontossággal rendelkező eszközökkel.
méréstechnika
Tapasztalja meg a kiemelkedő funkciókat a munkadarab méretének rendkívüli rugalmasságával kombinálva, és növelje termelékenységét a gyártási környezetben.
Flexible measurement of workpieces that can be clamped between centers
Flexible clamping options and high-precision alignment using a fully automatic centering and tilting table
Optikai és tapintásos tengelymérő rendszerek a durva gyártási környezetben történő használatra. Minden szokásos forgásszimmetrikus munkadarab komplett mérése.
.Univerzális, teljesen automatikus és robusztus optikai tengelymérő készülékek durva termelési környezetben történő használathoz.
Optikai-tapintásos tengelymérő készülékek durva gyártási környezetben történő használatra. Minden szokásos forgásszimmetrikus munkadarab komplett mérése.
méréstechnika
Tapasztalja meg a kiemelkedő funkciókat a munkadarab méretének rendkívüli rugalmasságával kombinálva, és növelje termelékenységét a gyártási környezetben.
Flexible measurement of workpieces that can be clamped between centers
Flexible clamping options and high-precision alignment using a fully automatic centering and tilting table
A nagyon speciális fogazáselemzésektől a teljesen integrált sorozatmérésig a Mahr a modern fogaskerék- és hajtóműgyártás minden szintjén az Ön partnere.
Selejt keletkezésének elkerülése érdekében pontosan ott mérjen, ahol a termék keletkezik és biztosítsa a gyártási folyamatra vonatkozó gyorsabb visszajelzést.
Technológiák és termékek széles választéka a felületek és geometriák gyors és érintés nélküli rögzítéséhez.
A mikroszkópokat szinte minden iparágban használják a távolságok, sugarak és szögek gyors vizsgálatára. Mindegy, hogy a laborban vagy gyártás közben.
Érdesség, kontúr és sok más felületi paraméter meghatározása.
Felületmérés-technika az ipar és a kutatás számára
Minimális érdességek - nanométeres pontossággal
Felületi topográfiák és geometriák optikai elemzése
Megújult rendszerek a bevált Mahr minőségben
Touch operation, ergonomic handling and a wide range of evaluation options: This is what the Digimar 816 CLT height measuring device stands for.
Terms and Conditions of Sale & Terms for Licensing Standard Software – Mahr GmbH
1. Terms and Conditions of Sale
The terms and conditions appearing in this quotation shall constitute the complete agreement between the parties, and such terms and conditions supersede any prior or contemporaneous agreements or communications between the parties whether oral or written. The Purchaser may for convenience desire to utilize the Purchaser's form of purchase order or acknowledgment, contract or other document in connection with this transaction. HOWEVER, IT IS AGREED THAT ANY PROVISION OF SUCH DOCUMENT WHICH CONFLICTS WITH OR WHICH WOULD MODIFY OR ADD TO THE PROVISIONS HEREOF SHALL BE DEEMED TO BE WAIVED BY THE PURCHASER, VOID AND OF NO EFFECT, AND PREEMPTED
AND SUPERSEDED BY THE TERMS HEREOF. Mahr Inc. is not obligated hereunder unless and until the Purchaser either has signed and returned the acknowledgment copy hereof or has submitted an order which the Seller has acknowledged and accepted, but in either case the terms and conditions set forth herein shall govern the sale, and the Seller hereby gives notice of its objection to any different or additional terms and conditions stated by Purchaser.
2. Title and Risk of Loss
Title to, and risk of loss of the products sold hereunder shall pass to Purchaser upon delivery to the carrier at the f.o.b. point of shipment (Providence, R. I. unless otherwise specified).
3. Prices
Prices and discounts are subject to change without notice. Written quotations automatically expire thirty (30) calendar days from the date of issuance, unless otherwise stated in the proposal.
4. Terms of Payment
Standard terms of payment are net thirty (30) days from date of invoice (subject to credit approval) for direct purchases. Payments begin upon receipt and acceptance of equipment for purchases through Mahr Inc. Financial Services.
5. Payments
If, in the judgment of Seller, the financial condition of the Purchaser, at any time during the manufacturing process, or at the time the material is ready for shipment, does not justify the terms of payment specified above, Seller may require full or partial payment in advance. If Purchaser shall fail to comply with any provision or to make payments in accordance with the terms of this contract, Seller may at its option defer shipment or, without waiving any other rights it may have, terminate this contract. Any and all overdue accounts shall bear interest at the rate of one percent (1%) per month, payable on demand. Any and all collection charges and related attorneys fees and court costs incurred by the Seller are the liability of the Purchaser and will be paid on demand.
6. Delivery
Seller reserves the right to modify delivery dates to accommodate its production schedule, to deliver the products in more than one installment and to determine the quantity of products to be contained in each shipment. Delivery dates are the Seller's best estimates and are based upon the prompt receipt of information concerning the products.
7. Force Majeure
Seller shall not be liable for loss, damage, detention or delay resulting from causes beyond its reasonable control including, but not limited to, fire, strike or other concerted action of workmen, act or omission of any governmental authority or of the Purchaser, insurrection or riot, embargo, car shortage, wreck or delay in transportation, or inability to obtain necessary labor, materials, or manufacturing facilities from usual sources. In the event of delay due to any such cause, the date of delivery will be postponed by such length of time as may be reasonably necessary to compensate for thedelay.INNOEVENTSHALL SELLERBE LIABLEFOR CONSEQUENTIALDAMAGES ORCLAIMS FORLABOR RESULTING FROMFAILUREORDELAYINDELIVERY.
8. Shipment Claims
Cairns by Purchaser must be made within three (3) days after receipt of shipments and Seller shall have an opportunity to investigate any such claim by Purchaser. The shipment shall be conclusively presumed to be proper and conforming in all respects unless claims are made within said three (3) day period. Seller shall incur no liability for damage, shortages, or any other cause alleged to have occurred or existed at or prior to delivery to the carrier unless full details are entered on Purchaser's receipt to the carrier.
9. Product Return Policy
All returns must be made within 90 days of receipt.
Prior to the return of any products to the factory, purchaser must submit a request for authorization. This must reference the order number or PO with a clear explanation in detail the reason for the return.
To be eligible for a return, your item must be unused and in the same condition that you have received it, including the original packaging Any products which have been modified or damaged by the customer will not be accepted for return or credit.
All non-stock returns must have previous authorization from Mahr. The amount of restocking charges will be determined from the factory upon acceptance (minimum 30%).
The following items are non-returnable:
Non-stock items after 60 days from delivery date. Custom Made-to-Order Material.
Disposable items, such as batteries.
All returns should be shipped at purchaser's expense to:
Mahr Inc., 1139 Eddy Street, Providence, Rhode Island, 02905.
10. Warranty
Mahr Inc. warrants its catalog and modified catalog products to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of one year from date of original Purchaser's invoice. Upon receipt of prompt written notice from Purchaser referencing the order number and detailing the claimed non-conformity or defect, Mahr Inc. shall, at its option, repair or replace the product (f.o.b. Seller's factory in Providence, Rhode Island, or as otherwise specified). If the Seller's inspection fails to verify the claimed non-conformity or defect, the products will be returned to the Purchaser at its expense and the Purchaser shall pay to the Seller a handling charge equal to ten percent (10%) of the invoice value of the return products. Exception: Disposable items, such as batteries, are covered by a 30 day warranty.
Repair or replacement of the product in the manner above is the exclusive warranty remedy and shall constitute complete fulfillment of all Seller's liabilities for breach of this Warranty without regard to whether any defect was discoverable or latent at the time of the delivery of the products to the Purchaser and is expressly made in substitution ofany and all remedies otherwise provided under the Uniform Commercial Code. Seller assumes no responsibility hereunder for any product damage or failure caused by (a) improper installation, operation or maintenance of the product; or (b) normal wear and tear on wear parts. This Warranty shall be void in the event of unauthorized modification or servicing of the product.
THE FOREGOINGWARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES OF QUALITY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE). IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF ANY BREACH OF WARRANTY UNDER THIS CONTRACT SUCH AS LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION.
The products shall conform to the contract if they meet the specifications thereof within the margins and tolerances usual or customary in the trade.
Warranty on special or custom designed products will be furnished in lieu of the above, if different.
11. Patents
Seller shall indemnify Purchaser against attorney's fees or any damages or costs awarded against Purchaser in the event any legal proceeding is brought against Purchaser by a third person claiming the material delivered hereunder in itself constitutes an infringement of any United States patent, provided Purchaser gives Seller prompt notice of any suit being brought to give Seller the opportunity to defend such suit and cooperates with Seller with respect to such defense, unless the material is made in accordance with materials, designs, or specifications required by Purchaser, in which case Purchaser shall similarly indemnify Seller.
12. Purchaser's Right of Termination
Purchaser shall have the right to terminate this order, in whole or in part, upon notice in writing to Seller. In the event of termination, Seller shall, as directed, cease work and transfer to Purchaser title to all completed and partially completed products and to any raw materials or supplies acquired by Seller especially for the purpose of performing this contract, and Purchaser shall pay Seller as follows: (1) the contract price for all products which have been completed prior to termination; (2) the cost to Seller of the material or work in process as shown on the books of Seller plus a reasonable profit thereon, but in no event more than the contract price; (3) the cost to Seller of special materials and supplies acquired especially for the purpose of performing this contract; and (4) reasonable cancellation charges, if any, paid by Seller on account of commitments made hereunder.
13. Taxes
Any taxes, import or export duties or tariffs imposed with respect to the sale of the products, which the Seller at any time either pays or must collect, shall be added to and paid as part of the purchase price.
14. Limitation of Liability
IN NO EVENT SHALL THE SELLER BE LIABLE (a) FOR DIRECT DAMAGES INEXCESS OF THE ORIGINAL PURCHASE PRICE OF THEPRODUCTSCLAIMED TO BE DEFECTIVE, OR (b) FOR ANY SPECIAL CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES WITH RESPECT TO THIS CONTRACT OR ANYTHING DONE IN CONNECTION HEREWITH, WHETHER BASED UPON CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE.
15. Law
The rights and obligations of Seller and Purchaser hereunder shall be governed by the Uniform Commercial Code as enacted and construed in the State of Rhode Island and the parties hereby agree to submit to the jurisdiction of the courts of the State of Rhode Island and the courts of the United States having jurisdiction in Rhode Island for the purpose of any litigation involving these contracts or products sold hereunder.
16. Minimum Order Value
$100.00 for new products or parts. $35.00 for repair or calibration services.
17. Calibrations
All calibration requests requiring a statement of conformity to a standard or specification per ISO/IEC17025:2017 section
7.8.6.willbecertifiedperGuide98-4section8.2.
Our calibration laboratories use the Simple acceptance rule (Shared Risk) when making statements of conformity.